Thursday, December 3, 2009

We tune because we care

Atemberaubend war das Konzert der Horse Feathers gestern abend, die auf ihren verschlungenen Pfaden den Weg nach Berlin, Hamburg oder München nicht fanden, aber sich nach Rosenheim (!) verirrten (Danke Bebop Plattenladen!). Horse Feathers sorgten sich so um das Wohl Ihrer Zuhörer, dass sie ihre Instrumente (Gitarre, Drums, Cello, Violine, Banjo, Glockenspiel und eine singende Säge) immer gut gestimmt hielten und spielten, bis sie keinen Song mehr im Repertoire hatten. Justin Ringle, Nathan Crockett, Catherine Odell und Multiinstrumentalist Sam Cooper harmonierten einfach sagenhaft miteinander. Trotz der bitterkalten, längsten Vollmondnacht des Jahres ein ungeheuer warmer, durch und durch schöner Abend.

Horse Feathers' gig yesterday was simply breathtaking. Strange enough, they didn't show up in Berlin, Hamburg and Munich, but performed in the small town of Rosenheim (thanks to Bebop record store!). Horse Feathers cared about their audience and kept their instruments (guitar, drums, cello, violin, banjo, glockenspiel and saw) always in tune. They played until there was no song left in their repertoire and harmonized perfectly. Although it was freezing cold outside (the longest night of the year with a full frost moon), it was warm inside and became a thoroughly beautiful evening.





Wednesday, December 2, 2009

Sonnenflecken ~ Sunspots


Heute habe ich mich in einem winzigen Flecken Sonne gefläzt.

Trying to find a tiny bit of sun today.

Horse Feathers



Die wunderbaren Horse Feathers aus dem wunderbaren Portland spielen heute abend, nun ja, in Rosenheim! Ergebensten Dank an die cleveren Booker, ich freue mich sehr auf das Konzert.

Wonderful Horse Feathers from wonderful Portland are playing in Rosenheim tonight, which is kind of unbelievable. Thanks to the clever booking! I'm really looking forward to the gig.

Tuesday, December 1, 2009

Lebkuchenfertighausbausatz

Zum ersten Dezember präsentiere ich Euch unseren Lebkuchenfertighausbausatz vorher/ nachher. Die dysfunktionale Familie haben wir einfach weggelassen.

For December 1st, I proudly present our prefabricated gingerbread house before and after.




Heute hab ich das erste Türchen aufgemacht. Sozusagen. Schaut Euch meine wunderschöne Adventskalenderschatzkiste an, in der jeden Tag bis Weihnachten ein anderer Schatz verborgen ist. Bei flickr könnt Ihr mit reingucken.

I opened my amazing Advent calender treasure chest for the first time today. It'll hold a new treasure every day until Christmas from now on. You can take a look with me on my flickr page.


Für Euch nun ein Ausschnitt aus dem allerbesten Weihnachtsfilm:

Now, a scene from the very best Christmas movie (in German):

Monday, November 30, 2009

Ein Lichtlein brennt

Photobucket


Ich alter Grinch drehe dieses Jahr total am Weihnachtsrad. Seit Wochen horte ich Geschenkideen und Weihnachtslieder (bisheriger Favorit heuer: "Blue Christmas" in all seinen Interpretationen, von Johnny Cash über Bright Eyes hin zu First Aid Kit). Ich bin so rührselig dieser Tage und flenne willkürlich bei den kitschigsten Filmszenen oder auch gern mal bei Fernsehwerbung (und nicht nur wegen Mario Barth). Wohin soll das noch führen?

I'm known for my grinch attitude, but this year I am going all Christmas crazy. I've been collecting Christmas presents and Christmas songs for weeks now (this year's favorite so far: "Blue Christmas" in all its interpretations, by Johnny Cash, Bright Eyes and First Aid Kit for example). On top of it all, I'm quite sentimental and soppy, crying out loud at the kitschiest film scenes and even at stupid commercials. What's happening?

Meine Handtasche war pünktlich zum Beginn der Vorweihnachtszeit Schauplatz eines Glitzerunfalls:

My purse became the scene of a glitter accident, just in time for pre-Christmas:

Christians Adventskalender prankt schon an der Wand, er gefällt mir richtig gut.

Christian's Advent calendar is already on the wall (tomorrow is December 1st and he'll open the first present, finally) and it turned out quite nice.



Das ist das total verrückte Weihnachtshaus hier um die Ecke. Es blinkt!

Some folks just around the corner are going all Christmas crazy, too. Their house looks pretty unusual for this part of the world. It blinks!


Wir haben einen Ausflug auf den Chiemsee gemacht am ersten Advent. Die Fraueninsel war überflutet von Licht.

We took a trip to Chiemsee, also known as the Bavarian Sea, on the first sunday in Advent, which was yesterday. The island Fraueninsel was flooded with light.









Ich deklariere gebrannte Mandeln zu meinem Hauptnahrungsmittel.

I declare candied almonds to be my main food from now on.



Tuesday, November 24, 2009

Musik für Dienstage ~ Music for tuesdays (9)


Beck und Charlotte Gainsbourg ~ Heaven Can Wait
Vielleicht das beste Musikvideo aller Zeiten.

Beck and Charlotte Gainsbourg ~ Heaven Can Wait
This might be the best music video of all time-

Sunday, November 22, 2009

Produkte zum Liebhaben ~ Marienkäferkissen

Mein Marienkäferkissen hab ich so lieb, ich nehme meinen Kopf nicht mehr von ihm 'runter.

I love my ladybug pillow so much, I can't take my head off it anymore.

Thursday, November 19, 2009

To get into the fog and see how it is inside




Tuesday, November 17, 2009

Musik für Dienstage ~ Music for tuesdays (8)

Chris Garneau ~ Fireflies.

Thursday, November 12, 2009

Rabimmel Rabammel Rabumm

Gestern haben nicht nur die Jecken ihre roten Nasen aus dem Keller geholt, es war auch Martinstag und ich fühlte mich schon beim Aufwachen so... traditionell.
Also haben Christian und ich zunächst die Küche komplett mit Mehl bestäubt und ein paar Weckmänner (je nach Region auch: Stutenkerle, Dambedeis, Pumänner, Männele oder Grittibänzen) aus klebrigem Hefeteig geformt. Ich bekam noch eine Martinsgans zustande und Christian gar einen Martinsoktopus, weil selbsterfundene Traditionen sowieso die besten sind. Frisch aus dem Ofen mit Butter bestrichen waren sie alle ein Genuss, obwohl es mir ein bisschen schwer fiel, unserer Venus von Willendorf den Kopf abzubeißen.

Yesterday was not only the beginning of carnivale season (it starts on November 11th, at 11:11 AM), but als St. Martin's Day and I don't know why I woke up feeling a little... well, somehow traditional.
So Christian and me covered the kitchen with flour and made a few "Weckmänner" (little men similiar to gingerbread men, they are also called "Stutenkerle", "Dambedeis", "Pumänner""Männele" or "Grittibänzen") out of sticky yeast dough. I even did a "Martinsgans" (St. Martin's goose) and Christian a St. Martin's octopus, because inventing your own traditions is the best anyways. Fresh from the oven with butter on them they were incredibly yummy, although I found it hard to bite the head off our Venus of Willendorf.


Venus von Willendorf (ohne Titten) - Venus of Willendorf (without tits)

Mann mit Schal und Haaren - Man with scarf and hair

Martinsgans - St. Martin's goose

Martinsoktopus - St. Martin's octopus


Am Abend schlossen wir uns einem der unzähligen Laternenumzüge an, rabimmel rabammel rabumm.

Later on we followed a beautiful paper lantern procession led by St. Martin himself.


Photobucket